Files
2026-06-02 23:24:21 +02:00

2.8 KiB

Glossaire & conventions de traduction (EN → FR)

Ce dossier fr/ est une traduction française du repo, en miroir de l'arborescence d'origine. Il est destiné à la lecture ; les fichiers de configuration réels restent dans .claude/ à la racine (en anglais).

Règles générales

  1. Ne jamais traduire : les blocs de code, les clés YAML de frontmatter (name:, description:, allowed-tools:…), les chemins de fichiers, les noms de commandes (/weather-orchestrator), les noms d'outils (Bash, Edit, Agent), les drapeaux CLI (--model) et les identifiants techniques.
  2. Conserver la structure Markdown : titres, tableaux, liens, badges, images, HTML inline.
  3. Adapter les liens internes : un lien ../best-practice/claude-skills.md depuis fr/tips/ doit pointer vers ../best-practice/claude-skills.md dans fr/ (le miroir), ou vers l'original si non encore traduit. Par défaut on pointe vers le miroir fr/.
  4. Les liens vers les assets (images, SVG) pointent vers l'original via chemin relatif remontant (../../!/...), on ne duplique pas les binaires.
  5. Tutoiement (« tu ») pour s'adresser au lecteur ; ton pédagogique, direct et professionnel.
  6. Garder les dates au format d'origine du titre de fichier, mais traduire les dates en clair dans le corps (« March 10, 2026 » → « 10 mars 2026 »).

Terminologie de référence

Anglais Français retenu
skill skill (invariant — terme produit)
subagent / agent sous-agent / agent
hook hook (invariant)
command (slash command) commande (slash)
settings paramètres / réglages
best practice bonne pratique
harness harnais (d'exécution)
context window fenêtre de contexte
test time compute calcul à l'inférence (test time compute)
prompt prompt (invariant)
frontmatter frontmatter (invariant)
progressive disclosure divulgation progressive
code review revue de code
pull request (PR) pull request (PR)
token token (invariant)
token savings économie de tokens
workflow workflow (invariant)
orchestrator orchestrateur
permission mode mode de permissions
background task tâche en arrière-plan
worktree worktree (invariant Git)
changelog journal des changements
report rapport
tip astuce / tip

Périmètre traduit

Périmètre complet : toute la prose du repo, y compris les .md de .claude/ (agents, skills, commands), reproduits dans le miroir fr/. Ces copies FR sont purement documentaires et inertes : Claude Code ne découvre les composants actifs que depuis .claude/ à la racine, jamais depuis fr/.claude/.

Non traduits : binaires/assets (images, SVG, sons), fichiers HTML de presentation/ (volumineux et non textuels au sens prose).