2.8 KiB
2.8 KiB
Glossaire & conventions de traduction (EN → FR)
Ce dossier fr/ est une traduction française du repo, en miroir de l'arborescence d'origine.
Il est destiné à la lecture ; les fichiers de configuration réels restent dans .claude/ à la racine (en anglais).
Règles générales
- Ne jamais traduire : les blocs de code, les clés YAML de frontmatter (
name:,description:,allowed-tools:…), les chemins de fichiers, les noms de commandes (/weather-orchestrator), les noms d'outils (Bash,Edit,Agent), les drapeaux CLI (--model) et les identifiants techniques. - Conserver la structure Markdown : titres, tableaux, liens, badges, images, HTML inline.
- Adapter les liens internes : un lien
../best-practice/claude-skills.mddepuisfr/tips/doit pointer vers../best-practice/claude-skills.mddansfr/(le miroir), ou vers l'original si non encore traduit. Par défaut on pointe vers le miroirfr/. - Les liens vers les assets (images, SVG) pointent vers l'original via chemin relatif remontant (
../../!/...), on ne duplique pas les binaires. - Tutoiement (« tu ») pour s'adresser au lecteur ; ton pédagogique, direct et professionnel.
- Garder les dates au format d'origine du titre de fichier, mais traduire les dates en clair dans le corps (« March 10, 2026 » → « 10 mars 2026 »).
Terminologie de référence
| Anglais | Français retenu |
|---|---|
| skill | skill (invariant — terme produit) |
| subagent / agent | sous-agent / agent |
| hook | hook (invariant) |
| command (slash command) | commande (slash) |
| settings | paramètres / réglages |
| best practice | bonne pratique |
| harness | harnais (d'exécution) |
| context window | fenêtre de contexte |
| test time compute | calcul à l'inférence (test time compute) |
| prompt | prompt (invariant) |
| frontmatter | frontmatter (invariant) |
| progressive disclosure | divulgation progressive |
| code review | revue de code |
| pull request (PR) | pull request (PR) |
| token | token (invariant) |
| token savings | économie de tokens |
| workflow | workflow (invariant) |
| orchestrator | orchestrateur |
| permission mode | mode de permissions |
| background task | tâche en arrière-plan |
| worktree | worktree (invariant Git) |
| changelog | journal des changements |
| report | rapport |
| tip | astuce / tip |
Périmètre traduit
Périmètre complet : toute la prose du repo, y compris les .md de .claude/ (agents, skills, commands), reproduits dans le miroir fr/.
Ces copies FR sont purement documentaires et inertes : Claude Code ne découvre les composants actifs que depuis .claude/ à la racine, jamais depuis fr/.claude/.
Non traduits : binaires/assets (images, SVG, sons), fichiers HTML de presentation/ (volumineux et non textuels au sens prose).